Израиль страна многоязычная. Официальными языками являются иврит и арабский, кроме того, распространены английский и русский.

В среднем по Израилю около 50% населения называют родном языком иврит, 20 % - арабский и около 18% - русский, т.е. русский язык является третьим по популярности.

 

Это все объясняется ообщемировыми геополитическими изменениями в мире, вызванными распадом Советского Союза, и как следствие этого - переселение в Израиль около миллиона русскоговорящих репатриантов, большинство из которых сохранили русский язык как основной язык общения в семье и между собой.

 

Массовый приток русскоязычных репатриантов в Израиль повлиял на то, что  русский язык  получил значительное распространение и оказал влияние на различные сферы деятельности  :

- в  Израиле выходят книги на русском языке, издаются журналы и газеты;

- на многих товарах широкого потребления  можно увидеть ярлыки и пояснения на русском языке;

- в периоды избирательных кампаний в борьбе за электорат партии и политические объединения распространяют свои материалы на русском языке;

- на русском языке ведутся вещания некоторых  радиостанций;

- существует телеканал «Израиль Плюс» (9 канал), который также вещает на русском языке.

 

Языковой барьер можно не считать преградой для русскоговорящих туристов , которые  решили приехать на лечение в Израиль.

Если пациент выбирает для себя  услуги  посреднической компании, то та в свою очередь должна предоставить всем желающим помощь переводчика и индивидуального сопровождающего, который должен содействать конструктивному общению с лечащим персоналом и помогать  координировать  процесс лечения,который сможет перевести  медицинскую документацию и пожелания на иврит, а также сможет перевести на русский назначения и комментарии доктора.

 

Если турист решил не пользоваться услугами посредников и сам организовал себе поездку на лечение в Израиль, в таком случае его  также не должен пугать языковой барьер .Русский язык проник во все сферы деятельности, в том числе и в медецину .Во многих мед центрах и больницах найдутся русскоговорящие сотрудники, для которых русский язык является родным.

Еще одним языком для общения может быть английский, который сегодня является языком международного общения в сфере туризма, бизнеса, науки и технологии. Хотя английский исключен из списка официальных языков, он присутствует в различных сферах жизни Израиля и поэтому вероятнее всего, что большинство членов персонала может свободно говорить по-английски.

 

Каждый год в Израиль на лечение прилетает около 20000 иностранцев,

большинсво из которых - граждане стран СНГ . Их предпочтение объясняется высоким уровнем местной медицины, наличием в больницах русскоязычного персонала, возможностью совместить лечение с посещением святых мест.Также способствует  такому большому притоку туристов  увеличение количества  авиарейсов из основных городов СНГ и и отсутствие необходимости виз для жителей России, Украины и стран Прибалтики.

 

Отсутствие языкового барьера между пациентом и лечащим персоналом  является одним из из главных преимуществ Израиля перед другими западными странами при выборе места лечения и является одной из важных причин, которой русскоязычные пациенты предпочитают лечение в Израиле.

 

New articles

Кто такие медицинские посредники

Израиль превратился в одно из наиболее привлекательных мест  для медицинских туристов....

Языковой барьер при лечении в Израиле

Израиль страна многоязычная. Официальными языками являются иврит и арабский, кроме того,...

Преимущества лечения в Израиле

На сегодняшний день, благодаря активному развитию медицинского туризма, у пациентов появились...

Yandex.Metrica